专业歌曲搜索

Das Einheitsfrontlied (Live) - Ernst Busch.lrc

LRC歌词下载
[00:00.000] 作词 : Bertolt Brecht
[00:01.000] 作曲 : Hanns Eisler
[00:11.456]Und weil der Mensch ein Mensch ist,
[00:15.663]drum braucht er was zum Essen, bitte sehr!
[00:19.745]Es macht ihn ein Geschwätz nicht satt,
[00:24.057]das schafft kein Essen her.
[00:28.479]Drum links, zwei, drei!
[00:30.687]Drum links, zwei, drei!
[00:32.926]Wo dein Platz Genosse ist!
[00:37.219]Reih dich ein in die Arbeitereinheitsfront,
[00:41.350]weil du auch ein Arbeiter bist.
[00:54.207]And just because he's a human,
[00:58.232]he doesn't like a pistol to his head.
[01:02.223]He wants no servants under foot,
[01:06.553]and no boss over his head.
[01:10.759]So left, two, three!
[01:12.960]So left, two, three!
[01:15.071]To the work that we must do.
[01:19.232]March on in the workers' United Front,
[01:23.360]for you are a worker too!
[01:36.039]Tu es un ouvrier - oui !
[01:40.635]viens avec nous, ami, n'ai pas peur !
[01:44.387]Nous allons vers la grande union
[01:48.506]de tous les vrais travailleurs.
[01:52.898]Marchons au pas,
[01:55.060]Marchons au pas,
[01:57.251]camarades, vers notre front!
[02:01.466]Range toi dans le front de tous les ouvriers
[02:05.769]avec tous tes frères étrangers.
[02:18.403]Und weil der Prolet ein Prolet ist,
[02:22.601]drum wird ihn kein Anderer befrei'n,
[02:26.733]es kann die Befreiung der Arbeiter nur
[02:31.061]das Werk der Arbeiter sein.
[02:35.442]Марш левой! Два, три!
[02:37.549]Марш левой! Два, три!
[02:39.714]Встань в ряды, товарищ, к нам!
[02:43.979]Ты войдешь в наш Единый Рабочий фронт,
[02:48.235]Потому что рабочий ты сам!
[02:52.674]Drum links, zwei, drei!
[02:54.500]Drum links, zwei, drei!
[02:56.769]Wo dein Platz Genosse ist!
[03:01.042]Reih' dich ein in die Arbeitereinheitsfront,
[03:05.307]Weil du auch ein Arbeiter bist.
文本歌词
作词 : Bertolt Brecht
作曲 : Hanns Eisler
Und weil der Mensch ein Mensch ist,
drum braucht er was zum Essen, bitte sehr!
Es macht ihn ein Geschwätz nicht satt,
das schafft kein Essen her.
Drum links, zwei, drei!
Drum links, zwei, drei!
Wo dein Platz Genosse ist!
Reih dich ein in die Arbeitereinheitsfront,
weil du auch ein Arbeiter bist.
And just because he's a human,
he doesn't like a pistol to his head.
He wants no servants under foot,
and no boss over his head.
So left, two, three!
So left, two, three!
To the work that we must do.
March on in the workers' United Front,
for you are a worker too!
Tu es un ouvrier - oui !
viens avec nous, ami, n'ai pas peur !
Nous allons vers la grande union
de tous les vrais travailleurs.
Marchons au pas,
Marchons au pas,
camarades, vers notre front!
Range toi dans le front de tous les ouvriers
avec tous tes frères étrangers.
Und weil der Prolet ein Prolet ist,
drum wird ihn kein Anderer befrei'n,
es kann die Befreiung der Arbeiter nur
das Werk der Arbeiter sein.
Марш левой! Два, три!
Марш левой! Два, три!
Встань в ряды, товарищ, к нам!
Ты войдешь в наш Единый Рабочий фронт,
Потому что рабочий ты сам!
Drum links, zwei, drei!
Drum links, zwei, drei!
Wo dein Platz Genosse ist!
Reih' dich ein in die Arbeitereinheitsfront,
Weil du auch ein Arbeiter bist.