让其响彻-ヒビカセ(cover初音ミク)(翻自 初音ミク) - 枫斗hayato/米鹿eshika.mp3
能正常播放的歌曲才可以下载
[00:00.000] 作词 : Reol[00:01.000] 作曲 : ギガP[00:32.693]真夜中に告ぐ 音の警告[00:33.194]于半夜响起 声音的警告[00:34.443]协和音に酔う午前零时[00:35.626]沉醉于和谐的声音 在这凌晨零点[00:39.375]あなたが触れる 光 増す热[00:40.377]你所触碰到的 光芒 升温的热度[00:42.876]指先に踊らされ[00:43.126]于指尖舞蹈[00:46.375]感覚 即 体感[00:47.125]感觉 即是 体感[00:49.376]寝静まる夜 二人だけの蜜[00:50.320]众人安眠的夜晚 只属于两人的秘密[00:52.820]体感 即 快感[00:54.070]感觉 即是 体感[00:56.820]重なる波形に魅了されていく[00:58.320]为重叠在一起的波形所逐渐魅惑[01:00.070]忘れないでね わたしの声を[01:02.820]请不要忘记了 我的声音[01:03.504]画面越しでいい ちゃんと爱して[01:05.754]哪怕隔着屏幕也好 请好好地爱着我[01:07.003]ヴァーチャルだって 突き放さないで[01:08.253]请不要说这是虚拟 而甩开我[01:10.199]あなたの音に まだ溺れていたい[01:11.199]还想要再次 沉醉于你的声音[01:13.881]覚えていてね わたしの声を[01:17.131]请好好记住喔 我的声音[01:17.381]あなたがくれた この身すべてを[01:18.881]记住你所给予的 这具身体的一切[01:20.631]见つめ合う あなたと二人[01:21.320]与你两人 互相凝视[01:24.013]重ねた息と音とヒビカセ[01:30.013]令重叠的气息与声音响起[01:41.209]真夜中に问う 冷え切った热[01:42.398]于半夜询问 冷却下来的温度[01:44.398]待ち続けてる午前零时[01:45.398]持续等待着 在这凌晨零点[01:48.148]镜写しに 饱和していく[01:49.647]对镜中所映照的逐渐饱和[01:51.398]知らない音が伝う[01:52.147]传来陌生的声音[01:54.898]感覚 即 体感[01:55.898]感觉 即是 体感[01:57.897]寝静まる夜と息遣い揃う[02:00.897]众人安眠的夜晚与呼吸具备[02:01.898]体感 即 快感[02:03.148]感觉 即是 体感[02:04.898]锖びたロジック 「今一度」を焦がれる[02:06.147]生锈的逻辑 恋慕着「现在这一次」[02:08.648]忘れないでね わたしの声を[02:11.897]请不要忘记了 我的声音[02:12.147]次元も越えて 飞ばすシグナル[02:13.647]穿越次元 发射出的信号[02:15.398]ヴァーチャルだなんて言わないで[02:16.647]请不要说什么这是虚拟的[02:18.338]あなたの音に まだ爱されていたい[02:19.338]还想要再次 为你的声音所爱[02:22.268]覚えていてね わたしの声を[02:23.768]请好好记住喔 我的声音[02:25.769]あなたがくれた この身すべてを[02:27.269]记住你所给予的 这具身体的一切[02:29.268]言の叶と初の音が交わる[02:31.768]话语与初次的声音相互交织[02:32.518]この息と音とヒビカセ[02:33.518]令这气息与声音响起[02:36.461]あなたの生んだ音に[02:37.211]只是恋上了[02:39.961]ただ恋をしていたの[02:40.962]你所发出的声音[02:43.211]悲しみ 怒り 甘心 すべて打ち鸣らす[02:47.461]悲伤愤怒满足 将这一切打响[02:49.461]绝えず叫ぶ 声连ねる[02:50.962]不停地叫喊着 将声音连接在一起[02:53.154]余热交ぜる 爱 绝 艶めく[02:54.654]余热相互交织 爱 绝顶 妖艳[02:56.654]绝えず叫ぶ 声连ねる[02:58.404]不停地叫喊着 将声音连接在一起[02:59.904]余热交ぜる 爱 绝 艶めく[03:00.904]余热相互交织 爱 绝顶 妖艳[03:17.096]魅了されていく[03:18.097]被逐渐魅惑[03:18.847]忘れないでね わたしの声を[03:20.346]请不要忘记了 我的声音[03:22.347]画面越でいい ちゃんと爱して[03:24.097]哪怕隔着屏幕也好 请好好地爱着我[03:25.847]ヴァーチャルだって 突き放さないで[03:27.597]请不要说这是虚拟 而甩开我[03:28.847]あなたの音に まだ溺れていたい[03:30.346]还想要再次 沉醉于你的声音[03:32.596]覚えていてね わたしの声を[03:34.597]请好好记住喔 我的声音[03:36.097]あなたがくれた この身すべてを[03:38.596]记住你所给予的 这具身体的一切[03:39.596]见つめ合う あなたと二人[03:40.847]与你两人 互相凝视[03:42.347]重ねた息と音を响かせ[03:43.346]让重叠的气息与声音响起[03:56.097]あなたの初の音 この声聴かせ[03:56.847]你最初的声音 让我听听这声音[03:59.847]オトヒビカセ[04:01.096]令声音回响
展开