[00:00.000] 作词 : OZworld/MIYACHI/Jinmenusagi[00:01.000] 作曲 : OZworld/FOUX[00:09.350]It started with a name.Elevate experiment on earth (全ては名前から始まった これは地球上での実験)[00:12.500]Painted in a starlight and written in the water (星灯の中で描いて水面をなぞった)[00:15.480]I'm from an island called OKINAWA (私は沖縄という島からやって来た)[00:17.920]畳乗って俺ら身体はWorld wide (We ride on Tatami, our bodies are World wide)[00:21.350]I'm on my way to the unknown (まだ未知なる世界へ)[00:23.850]There is my own way out at dawn. (夜明けを迎えて)[00:25.850]ギアを上げて 更に夢を目指す (Gear up, aim to further my dream)[00:28.400]Already 音放つ 猿神銃 (Already, blast sound, Bajrang Gun)[00:30.940]荒波乗ってヨーホー 向かうぜラフテル (Ride through rough waves like “Yo, Ho!” and I'm Headed to “Laugh Tale”)[00:33.700]空の上にアッと驚くよなロマン (Astonished by the Jaw-dropping romance above the sky)[00:36.270]和の国 火を灯す 夜明けの晩 (WANO, light the fire, dawn of the night)[00:38.610]この旅のゴールはFreedom仲間がいて (The goal of this adventure is “Freedom”, and I got my crew)[00:41.740]I'm on my way 止まれね〜 (I'm on my way, I can't stop)[00:42.840]ここLike play station (It's Like play station here)[00:44.280]の中でPlay 俺ら Gamer (We Play inside, we are “Gamers”)[00:45.600]3つ目の瞑想 (Third Eye Meditation)[00:46.890]ハート剥き出し 己 追い越す てっぺん (Heart exposed, Myself, Overtake, Apex)[00:49.240]答えはピーターs 俺ら (The answer is we are “Peter's”)[00:51.000]残す伝説 笑いの方に (Leave legendary marks, and we value laughter)[00:52.870]は音 本当の秘宝 (Sound of the waves, that's the true treasure)[00:54.560]宴 始まんぞ 今日も飲もー yeah (The Feast will began, today, we're drinking again, yeah!)[00:56.780]All the aliens aboard (宇宙人全員搭乗)[00:58.540]No-one left on the shore (海岸にはもう誰も残っていないか?)[00:59.800]大人になれない子供の想像 (Imagination of a child who doesn't mature)[01:02.650]果たしてまた夢を描いてく (Will I be able to keep dreaming?)[01:05.110]形じゃ見えない世界にもGo (Go towards the world that has not shape)[01:07.890]ドンッドンと鳴り止まないパワー (This Power keeps rumbling on)[01:10.150]日が上がってきたZO (The sun has started to ri-ZO (rize))[01:14.170]It started with a name.Elevate experiment on earth (全ては名前から始まった これは地球上での実験)[01:17.240]Painted in a starlight and written in the water (星灯の中で描いて水面をなぞった)[01:19.930]I'm from an island called OKINAWA (私は沖縄という島からやって来た)[01:22.410]畳乗って俺ら身体はWorld wide (We ride on Tatami, our bodies are World wide)[01:25.840]I'm on my way to the unknown (まだ未知なる世界へ)[01:28.310]There is my own way out at dawn. (夜明けを迎えて)[01:30.580]ギアを上げて 更に夢を目指す (Gear up, aim to further my dream)[01:32.750]Already 音放つ 猿神銃 (Already, blast sound, Bajrang Gun)[01:36.630]PEACE は無理、 (PEACE is unacceptable)[01:38.130]ピークでチルまで”キーン”このブキ (Untill I chill at the peak, I “Zing!” and boogie)[01:40.870]解放させるPEOPLE IMMA LUFFY (I Liberate PEOPLE IMMA LUFFY)[01:43.000]からの玉座、手伸びるIMMA BUSHI (Then I get the throne, my arm reaches IMMA BUSHI)[01:45.830]サグ偽物ラッパーマジ無理 I really can't tolerate fake “thug rappers”[01:47.900]俺1人でハッスルYEA P’S GUNNA PUSH IT (I hustle alone, YEA P's GUNNA PUSH IT)[01:51.140]ギアの上がりはピザから鮨 (Gear goes up from pizza to sushi)[01:53.140]俺イーストの街からイーストの国 (Came to the East Country from the East city)[01:55.870]HUH, 弱目の友情 (HUH, weak friendship)[01:58.680]必要ない、俺仲間と優勝 (I don't need that, I win with my crew)[02:01.560]努力は円にドル変える運動 (Striving is an exercise to change Dollars to Yen)[02:03.940]人差し指僕選んでるUFO(YOU HOE) (My index finger choses UFO (YOU HOE))[02:07.650]OZ、ジメサギ、CHI (OZ, Jimesagi, CHI)[02:09.200]集めたら上がり (We get up, when we get together)[02:10.390]初めからMOBB DEEP (MOBB DEEP from the start)[02:12.000]銃のようにアタタタタたる言葉の達人 (Hit-ti-ti-ti-ti, like a gun, Master of words)[02:15.000]5レベルまでラップKING (Rap KING till level 5)[02:17.380]It started with a name.Elevate experiment on earth (全ては名前から始まった これは地球上での実験)[02:20.450]Painted in a starlight and written in the water (星灯の中で描いて水面をなぞった)[02:23.000]I'm from an island called OKINAWA (私は沖縄という島からやって来た)[02:25.590]畳乗って俺ら身体はWorld wide (We ride on Tatami, our bodies are World wide)[02:28.990]I'm on my way to the unknown (まだ未知なる世界へ)[02:31.410]There is my own way out at dawn. (夜明けを迎えて)[02:33.710]ギアを上げて 更に夢を目指す (Gear up, aim to further my dream)[02:36.000]Already 音放つ 猿神銃 (Already, blast sound, Bajrang Gun)[02:39.430]One Two, ハナトゥ (One Two, Ha-na, Dool)[02:40.730]Yi Er San Si 更に先だ 我的粉丝 (Yi Er San Si, further and beyond, my fans)[02:43.830]ゆガラらがガルチューしてる頃 (When y'all are “Garu-chu-ing”)[02:45.830]既にもう俺らは惑星トバルまで飛んで (We've already flew to Planet Tubal)[02:48.980]鳴らした解放のドラム (Sounded the Drum of Liberation)[02:51.160]荒波 GOATみたく乗りこなす (I ride the rough waves like a GOAT)[02:53.400]まるでこりゃ北浜180?いや秋名の下り? (Is this like doing 180km/h at Kitahama? or is it Akina's downhill?)[02:57.380]ギアを上げろ (Up the gear)[02:59.160]じ〜〜〜っとできない ジメサギ (Jimesagi can't stay still)[03:01.410]俺の言葉は三代鬼徹の斬れ味 (My words cut like Kitetsu III)[03:04.260]この背中に正義を背負わせてえなら (If you want me to carry “Justice” on my back)[03:07.000]数億ベリーじゃ物足りない (Hundred millions of Berries won't be enough)[03:09.290]ガス代わりに燃やせよビンクスの (Burn Bink's Booze instead of burning gas)[03:11.560]避けられない運命とジンクスを (Can't avoid your fate and jinx)[03:14.560]人はいつ死ぬと思う? (When do you think people actually die?)[03:16.310]その答えを知るための旅さ (This adventure is to seek the answer for that)[03:18.310]そう、今をいぎだい (Yeah, I want to LIVE in this moment)[03:20.720]It started with a name.Elevate experiment on earth (全ては名前から始まった これは地球上での実験)[03:23.810]Painted in a starlight and written in the water (星灯の中で描いて水面をなぞった)[03:26.260]I'm from an island called OKINAWA (私は沖縄という島からやって来た)[03:28.930]畳乗って俺ら身体はWorld wide (We ride on Tatami, our bodies are World wide)[03:32.250]I'm on my way to the unknown (まだ未知なる世界へ)[03:34.850]There is my own way out at dawn. (夜明けを迎えて)[03:36.950]ギアを上げて 更に夢を目指す (Gear up, aim to further my dream)[03:39.290]Already 音放つ 猿神銃 (Already, blast sound, Bajrang Gun)