[00:00.000] 作词 : 无[00:01.000] 作曲 : 林波LimBo[00:02.673]制作人/编曲 Producer: LimBo林[00:04.181]混音 Mixing Engineer: LimBo林[00:06.073]Rapper:NAS/AZ[00:06.575]Aiyyo, put the Grant's over there in the safe yaknowhatI'msayin?[00:08.579]嘿,把那百元大钞好好地放到这边来,懂我意思吗?[00:09.583]Yea yea[00:10.334]好的[00:11.086]Cause we spendin these Jackson's[00:12.590]因为我们只花这些面值二十的美钞[00:13.591]The Wa ngton's go to wifey, you know how that go[00:14.343]这些总痛的太引人注目了,你知道这是为什么[00:14.844]I'm sayin, that's what this is all about right?[00:15.847]我说,这就是我们生活的全部了,是吗?[00:16.598]Clothes, bankrolls, and hoes yaknowhatI'msayin?Yo then what man, what??[00:19.355]衣服,票子和女孩,懂我意思吗?[00:20.607]Visualizin the realism of life and actuality[00:22.862]让我们把生活的现实主义和现实都形象化[00:23.874] who's the baddest a person's status depends on salary[00:24.875]去你D根据薪水而把人分等,这是最坏的观念[00:26.881]And my mentality is, money orientated[00:27.884]但我的心思还是一切向钱看[00:28.886]I'm destined to live the dream for all my peeps who never made it[00:30.401]我注定要过着其他人无法实现的梦中生活[00:31.153][00:32.406]cause yeah, we were beginners in the hood as five percenters因为,是的,我们在街头都是“5%”人士的首创者 大概说人类有5%的智者,10%的筒帅者,85%的愈民[00:34.160]But somethin must of got in us cause all of us turned to sinners[00:35.413]但是必须得有所准备,因为我们所有人都会因此变成醉人[00:37.417]Now some, restin in peace and some are sittin in San Quentin[00:39.423]现在我们中的一些与世长辞,还有一些正在煎遇服行[00:41.174]Others such as myself are tryin to carry on tradition[00:41.925]其他像我自己这样的人正在努力地让传统沿袭[00:42.426]Keepin the schwepervesence street ghetto essence inside us[00:43.929]保持着街头成功的法则,我们拥有贫民哭的精华[00:45.182]Cause it provides us with the proper insight to guide us[00:47.438]它给予我们特有的洞察力,我们凭借它指导生活[00:48.189]Even though, we know somehow we all gotta go[00:49.942]尽管,我们都知道无论如何人固有一死[00:50.193]but as long as we leavin thievin we'll be leavin with some kind of dough[00:52.206]但是只要我们还在干这非珐的够当,我们就能一直赚钱[00:52.461]so, and to that day we expire and turn to vapors[00:53.964]所以,到我们咽气,被愤少化为气体的那一天[00:55.216]me and my capers-ll be somewhere stackin plenty papers[00:57.470]我和我的哥们儿还会在某处把钱高高垒砌[00:58.471]Keepin it real, packin steel, gettin high[00:58.972]保持真实,带着腔,及时行乐[01:00.225]Cause life's a bait and then you die[01:00.977]因为生活是个白棋,最后你都会死去[01:02.981]Life's a baiqi and then you die; that's why we get high[01:04.987]生活是个白棋,最后你都会死去;这就是我们及时行乐的原因[01:06.490]Cause you never know when you're gonna go[01:07.492]因为你不会知道自己什么时候会离开人世[01:08.495]Life's a baiqi and then you die; that's why we puff lye[01:11.001]生活是个白棋,最后你都会死去;那就是我们抽烟的原因[01:12.003]Cause you never know when you're gonna go[01:14.008]因为你不会知道自己什么时候会离开人世[01:14.259]Life's a baiqi and then you die; that's why we get high[01:16.263]生活是个白棋,最后你都会死去;这就是我们及时行乐的原因[01:17.264]Cause you never know when you're gonna go[01:18.029]因为你不会知道自己什么时候会离开人世[01:19.032]Life's a baiqi and then you die; that's why we puff lye[01:21.681]生活是个白棋,最后你都会死去;那就是我们抽烟的原因[01:23.686]I woke up early on my born day, I'm twenty years of blessing[01:25.189]在我生日的那天我早早地醒来,我已经在祷告中度过了20年[01:26.943]The essence of adolescent leaves my body now I'm fresh in[01:29.701]我仍然保持着年轻人的活力,感觉到神清气爽[01:30.703]My physical frame is celebrated cause I made it[01:31.955]我的名声家喻户晓,因为我成功了[01:32.957]One quarter through life some God-ly like thing created[01:34.460]在我这四分之一的人生中,看到一些东西正被造物主创造[01:35.462]Got rhymes 365 days annual plus some[01:36.464]一年365天我都在用写词,而且我也会[01:37.718]Load up the mic and bust one, cuss while I puffs from[01:38.969]装上麦克风,来上一段即兴说唱,宣泄是我换气的方式[01:39.974]my skull cause it's pain in my brain vein money maintain[01:41.228]那些拜今主义压得我大脑的血管生疼[01:42.229]Don't go against the grain simple and plain[01:44.233]别和简单与朴素背道而驰[01:45.485]When I was young at this I used to do my thing hard[01:46.236]当我还这么年轻的时候,我曾经艰难度日[01:47.238]Robbin foreigners take they wallets they jewels and rip they green cards[01:48.490]墙走别人的钱包和珠宝,然后撕碎他们的旅卡[01:50.500]Dipped to the projects flan my quick cash[01:52.442]投身到让我能快速赚钱的行当[01:53.194]and got my first piece of ass smokin blunts with hash[01:54.948]然后我抽到了生平第一口烟[01:55.950]Now it's all about cash in abundance, z I used to run with[01:58.231]现在大家赚足了钞票,曾经的伙计都过着[01:59.484]is rich or doin years in the hundreds[02:00.235]富有的生活或者就整天和百元大钞打交道[02:01.772]I switched my motto -- instead of sayin tomorrow[02:04.276]于是我把我的座右铭改成了“去你D明天”[02:05.278]That buck that bought a bottle could've struck the lotto[02:06.030]用一元钱买了一个瓶子,而不是去买乐透[02:06.783]Once I stood on the block, loose cracks produce stacks[02:07.785]然后我站在街头,看着随着柠檬的卖出而不断变多的钞票[02:09.288]I cooked up and cut small pieces to get my loot back[02:10.792]我调制好了之后,切下一小块就能赚到不少钱[02:12.044]Time is Illmatic keep static like wool fabric[02:12.545]我用这种超声波理论发声,让这个时代像带有静电的毛织物一样噼啪作响[02:14.800]Pack a four-matic that crack your whole cabbage[02:16.053]用这复杂的理论冲击着你们的大脑[02:17.556]Life's a baiqi and then you die; that's why we get high[02:20.062]生活是个白棋,最后你都会死去;这就是我们及时行乐的原因[02:20.816]Cause you never know when you're gonna go[02:22.067]因为你不会知道自己什么时候会离开人世[02:22.820]Life's a baiqi and then you die; that's why we puff lye[02:24.825]生活是个白棋,最后你都会死去;那就是我们抽烟的原因[02:25.827]Cause you never know when you're gonna go[02:27.331]因为你不会知道自己什么时候会离开人世[02:28.085]Life's a baiqi and then you die; that's why we get high[02:30.089]生活是个白棋,最后你都会死去;这就是我们及时行乐的原因