专业歌曲搜索

A Peninsula - 瓷ci.mp3

A Peninsula - 瓷ci.mp3
[00:00.000] 作词 : 瓷ci [00:...
[00:00.000] 作词 : 瓷ci
[00:01.000] 作曲 : 瓷ci
[00:33.000]My planet is sinking
[00:34.000]我的星球在慢慢下坠
[00:40.000]Down to the six feets under the galaxy
[00:44.000]消失在银河系六尺之下
[00:49.000]Sulfurs inhaling
[00:51.000]硫磺沁入呼吸
[00:57.000]And other chemicals without identities
[00:60.000]顺带着其他未命名的化学物质
[01:06.000]My bone to the flesh to the blood to the skin
[01:08.000]骨肉相拥,皮囊贯通
[01:10.000]To the lung to the heart to the cell to the vein
[01:13.000]心肺共生,细胞穿梭
[01:14.000]I see goudron drip
[01:16.000]沥青化珠,游离坠地
[01:22.000]My bone to the flesh to the blood to the skin
[01:24.000]骨肉相拥,皮囊贯通
[01:26.000]To the lung to your life to your reality
[01:28.000]心肺共生,醒于现实
[01:30.000]Now set me free
[01:32.000]请赐我自由
[01:39.000]I listen to the outrage
[01:42.000]我聆听着脉搏的暴动
[01:47.000]I listen to the red blue shades
[01:49.000]我聆听着红蓝交错
[01:56.000]I listen to the victims say
[01:58.000]我聆听着受害者们的央求
[02:04.000]"Whatever it takes, whatever it takes, whatever it take, whatever it takes"
[02:06.000]“肝脑涂地,别无所求,在所不辞”
[02:20.000]my planet can you see me?
[02:22.000]我的星球,能看见我吗
[02:27.000]Too many creates of alloy blind my clarity
[02:29.000]太多的合金挡住了我
[02:37.000]my planet did you see me
[02:39.000]我的星球,看见我了吗
[02:44.000]even the dirts and dust are begging forr purity
[02:46.000]尘土和淤泥也在祈祷一丝纯净
[02:53.000]My bone to the flesh to the blood to the skin
[02:56.000]骨肉相拥,皮囊贯通
[02:57.000]To the lung to the heart to the cell to the vein
[02:59.000]心肺共生,细胞穿梭
[03:02.000]I see goudron drip
[03:04.000]沥青化珠,游离坠地
[03:10.000]My bone to the flesh to the blood to the skin
[03:12.000]骨肉相拥,皮囊贯通
[03:14.000]To the lung to your life to your reality
[03:16.000]心肺共生,醒于现实
[03:18.000]Now set me free
[03:20.000]请赐我自由
[03:27.000]I listen to the outrage
[03:29.000]我聆听着脉搏的暴动
[03:35.000]I listen to the red blue shades
[03:37.000]我聆听着红蓝交错
[03:43.000]I listen to the victims say
[03:45.000]我聆听着受害者们的央求
[03:51.000]"Whatever it takes, whatever it takes, whatever it take, whatever it takes"
[03:53.000]“肝脑涂地,别无所求,在所不辞”
[05:06.000]I listen to the outrage
[05:08.000]我聆听着脉搏的暴动
[05:14.000]I listen to the red blue shades
[05:16.000]我聆听着红蓝交错
[05:22.000]I listen to the victims say
[05:24.000]我聆听着受害者们的央求
[05:31.000]"Whatever it takes, whatever it takes, whatever it take, whatever it takes"
[05:33.000]“肝脑涂地,别无所求,在所不辞”
展开