专业歌曲搜索

環形廢墟Las Ruinas Circulares - Vrogat·D.mp3

環形廢墟Las Ruinas Circulares - Vrogat·D.mp3
[00:00.000] 作词 : Vrogat·D...
[00:00.000] 作词 : Vrogat·D
[00:01.000] 作曲 : Vrogat·D
[00:03.516]錄音:Vrogat
[00:08.032]錄音棚:Vrogat 曾經 用來嚇唬弟弟的小衣櫃
[00:11.295]混音:千萬級混音師Sean 和 五毛錢混音師Vrogat
[00:14.557]環形廢墟Las Ruinas Circulares
[00:17.069](口吃)
[00:18.574]上校,馬孔多又下 起雨了
[00:20.581]環形廢墟中我和我的幻影 覬覦著
[00:23.089]教輔被無赦的酔餓和深氺 洗禮了
[00:25.597]tyranny or shepherd the weak who is the fakin hypocrite 呢(Ezekiel 25:17)
[00:26.602]暴君和牧羊人,誰是惡人,你分得清嗎
[00:30.114]線代的紗鱸和親剠
[00:32.373]試圖把我靈魂變租屆
[00:33.880]this is Queen's Gambit 桑迪說成功沒給我留太多 時間
[00:35.888](【Queen’s Gambit後翼棄兵:後翼棄兵是一種國際象棋的封閉性開局方式,白方應c4即為後翼棄兵,由於c4(後翼)的兵可能會被吃子,因此得名。】)
[00:38.145]
[00:38.396]
[00:38.396]
[00:38.647]
[00:39.398]“提意見勿如遞根香煙”
[00:39.900]
[00:39.900]
[00:40.152]
[00:40.402]
[00:41.155]yah I can make a pstl out of 5.8 microphone
[00:41.908]爺rap的時候拿不是58
[00:43.914]yah I spit the mf bullts no metaphor
[00:45.923]不開玩笑
[00:46.926]Ironically,feelings are mutual
[00:48.680]哈哈。怎麼共情?
[00:49.432]they standing on the top cuz daddy earn alotta tho
[00:50.937]哈哈。了不起了。
[00:52.441]作秀的多耐心的少
[00:54.197]“我要做說唱我flow很”
[00:55.952]玻璃渣自誇24克拉
[00:57.458]特別偉大 聲淚俱下
[00:59.232]但總有借口埋沒了你的音樂理想
[01:01.744]你的世界充滿了太多無法兌現的即將
[01:04.001]畢竟你用坐以待斃填滿你
[01:08.018]“他自己也是一個幻象,另一個人夢中的幻象”
[01:14.796]萬物難道不是生而有翼
[01:17.556]為何佝僂爬行形如蟲蟻
[01:20.315]玫瑰最稀有的本質是活在刺裏
[01:22.575]星星在沈淪之時最為光明
[01:25.337]月亮西沈 並沒有離去
[01:28.096]你要經歷必要的逝去
[01:30.857]你要經歷必要的逝去
[01:33.367]然後再次呼吸
[01:33.867]
[01:34.118]
[01:34.369]
[01:34.369]
[01:34.620]
[01:34.871]
[01:34.871]
[01:35.121]
[01:35.623]THEY DON'T LIKE US不討人喜歡
[01:36.376]世人審判個性為病態的美腐敗的靈魂罪
[01:37.378]該怎麼將我的fate從黑洞銜出憑我的喙
[01:40.138]鼓點沒有響起的時候
[01:41.644]我的靈魂不曾起舞
[01:42.647]spit that real out of my throat
[01:44.153]無論在山巔或是低谷
[01:45.910]那些人怎麼看我都是與眾不同
[01:48.672]深色口紅 啞光口紅
[01:50.929]媽媽噴的香水都是男士 古龍
[01:53.440]因為我不會活得像你一樣普通
[01:56.452]女孩子就該溫良恭儉讓
[01:58.725]一直很荒唐就像她活該因為穿得少
[02:01.985]對我來說無關痛癢
[02:05.005]你拿什麼衡量一個女孩是否善良
[02:05.508]
[02:05.758]
[02:06.010]
[02:06.260]
[02:06.511]
[02:06.761]
[02:12.782]
[02:13.283]
[02:14.036]婚姻 淪為生產的工具
[02:15.040]愛情 廉價得可以充氣
[02:16.545]誓言不過是一紙空據
[02:18.552]萬物難道不是生而有翼
[02:21.564]為何佝僂爬行形如蟲蟻
[02:24.074]玫瑰最稀有的本質是活在刺裏
[02:26.582]星星在沈淪之時最為光明
[02:29.344]月亮西沈 並沒有離去
[02:32.104]你要經歷必要的逝去
[02:35.115]你要經歷必要的逝去
[02:37.374]然後再次呼吸
[02:37.625]
[02:37.875]
[02:38.127]
[02:38.378]
[02:38.378]
[02:38.628]
[02:38.628]
[02:38.878]
[02:39.130]
[02:39.130]
[02:39.380]
[02:39.631]
[02:39.631]CORRUPTION BEYOND REMEDY靈魂潰爛無藥可救
[02:40.133]我努力 拯救那雙眼背後的 靈魂
[02:41.639]他們像 西西弗斯 周而復始 推著巨石
[02:43.895]無意義 的言語被形式主義  附身
[02:46.907]眾生相 買櫝還珠 趨之若鶩 罄竹難書
[02:49.165]屍位素餐
[02:50.672]身份互換
[02:51.927]脫下破爛 布衫
[02:53.432]吞下華而不實的悲歡
[02:54.688]沒有了思想只剩一張闢和一堆奇觀
[02:56.945]孵化浮華的犬馬聲色企劃著
[02:59.454]滿是偽善聖人建造的雞肚庵
[03:01.460]如果知識淪為量化的錫生品
[03:04.224]帕斯卡的蘆葦只是考釋的寄生體
[03:06.482]那麼謔細是何必
[03:08.741]我望眼欲穿這沒有謎底
[03:17.521]悲慟中深感學習的目的是為了除人類病痛除暴安良
[03:21.534]但現實是我還在被pu
[03:24.544]feel like I DO command plus A  D.O.A
[03:26.806]有些現象並不普通
[03:28.562]暗流湧動
[03:29.567]“大學很輕松”
[03:30.823]但你必須努力為了活的不平庸
[03:33.330]我擡起頭
[03:34.586]像Bruce Wayne被困在地窖
[03:35.589](Bruce Wayne蝙蝠俠)
[03:36.343]如果迷茫是份工作我的績效一定無人能比
[03:39.602]If the wrld itself is evil我該如何釜底抽薪
[03:44.622]萬物難道不是生而有翼
[03:46.878]為何佝僂爬行形如蟲蟻
[03:49.637]玫瑰最稀有的本質是活在刺裏
[03:52.144]星星在沈淪之時最為光明
[03:54.906]月亮西沈 並沒有離去
[03:57.413]你要經歷必要的逝去
[04:00.173]你要經歷必要的逝去
[04:02.933]然後再次呼吸
[04:03.949]
[04:04.701]
[04:04.701]
[04:04.953]
[04:05.203]
[04:05.456]
[04:05.705]
[04:05.705]
[04:05.957]
[04:06.208]
[04:06.459]
[04:06.459]
[04:06.708]
[04:06.960]
[04:07.210]
[04:07.713]
[04:09.219]BYE
[04:10.223]
[04:10.482]
[04:10.482]
[04:10.723]
[04:10.976]
[04:11.225]
[04:11.225]
[04:11.477]
[04:11.477]
[04:11.728]
[04:11.978]
[04:12.480]
[04:12.731]—THE MF END—
展开