LRC歌词下载
[00:03.81]* Lyrics:[00:05.00]* The translation is from Google Translate[00:35.17]Φωτογραφίες ξεχασμένες βρήκα (Forgotten photos I found)[00:38.13]Απομεινάρια από στιγμές χαμένες (Remnants of lost moments)[00:41.30]Συμμαθητές παλιούς και φίλους είδα (Old classmates and friends I saw)[00:44.52]Ληγμένα γράμματα αγάπες κι ερωμένες (Expensive letters love and mistresses)[00:48.07]Παιδιά ξυπνούσαμε με μια λαχτάρα[00:51.38]στο δρόμο τρέχαμε ν’ ανταμωθούμε (Children were awake with a craving on the road we were going to be rewarded)[00:54.66]Φωτιά σιγόκαιγε και μια κιθάρα[00:57.77]σκόρπαγε αλήθειες για να τις βρούμε (Fire burned and a guitar spread truths to find them)[01:14.60]Αν ποτέ με συναντήσεις ίσως να μην με γνωρίσεις (If you ever meet me you might not know me)[01:21.18]Μα στα μάτια μου θα δείς μνήμες της παλιάς μας ζωής (But in my eyes you will remember memories of our old life)[01:27.58]Αν ποτέ με συναντήσεις κάνε ότι με γνωρίζεις (If ever you meet me you know me)[01:34.11]Τι κι αν έχουμε αλλάξει ήμασταν στην ίδια τάξη (Whatever we've changed, we were in the same class)[02:08.35]Δεκάρι η ομάδα τώρα δεν έχει (Ten years now the team has not)[02:11.58]φωτιά στο ξεπέταγμα με πάσα διαβήτη (fire in the outburst with all diabetes)[02:14.66]Καθένας αδιάκοπα και άσκοπα τρέχει (Everyone runs unnecessarily and unnecessarily)[02:17.53]Απ’ το σπίτι δουλειά και ξανά πάλι σπίτι (From homework and home again)[02:20.91]Εμείς ψηλώσαμε τα δέντρα κοντύναν[02:24.03]τα μέρη που παίζαμε τσιμέντα πλακάκια (We were talling the trees together, where we played cement tiles)[02:27.32]Τα μόνα που ίδια με παλιά απομείναν[02:30.49]στο τοίχο χαράγματα αρχικά και στιχάκια (The only ones with old ones left on the wall were initials and lyrics)[02:47.44]Αν ποτέ με συναντήσεις ίσως να μην με γνωρίσεις (If you ever meet me you might not know me)[02:53.90]Μα στα μάτια μου θα δείς μνήμες της παλιάς μας ζωής (But in my eyes you will remember memories of our old life)[03:00.30]Αν ποτέ με συναντήσεις κάνε ότι με γνωρίζεις (If ever you meet me you know me)[03:06.85]Τι κι αν έχουμε αλλάξει ήμασταν στην ίδια τάξη (Whatever we've changed, we were in the same class)[03:38.72]Αν ποτέ με συναντήσεις ίσως να μην με γνωρίσεις (If you ever meet me you might not know me)[03:45.66]Μα στα μάτια μου θα δείς μνήμες της παλιάς μας ζωής (But in my eyes you will remember memories of our old life)[03:51.41]Αν ποτέ με συναντήσεις κάνε ότι με γνωρίζεις (If ever you meet me you know me)[03:57.93]Τι κι αν έχουμε αλλάξει ήμασταν στην ίδια τάξη (Whatever we've changed, we were in the same class)[04:06.32]--- www.LRCgenerator.com ---